
Dernière cueillette un 23 décembre / Last reaping on December 23rd / Sault-au-Récollet / 2015

Arizona sous la neige, rue Grenet / Arizona under the snow, Grenet street / Bordeaux-Cartieville / 2014

Textiles / Boulevard St-Laurent / St-Sulpice / 2015

Arche / Ark / Parc Jean-Martucci / St-Sulpice / 2013

Rabaskas / Parc Gouin / Sault-au-Récollet / 2015

Les patineurs / The skaters / Parc Nicolas-Viel / Ahuntsic / 2015

Hanchow / Rue Lajeunesse / Ahuntsic / 2005

Quai de la gare ferroviaire Sauvé / Platform of the Sauvé railway station / Ahuntsic / 2015

Le filet / The net / Parc-Nature de l'Île-de-la-Visitation / 2012

Grand héron / Great heron / Parc de la merci / Ahuntsic

Première édition / First edition / Festival du jasmin tunisien de Montréal / Parc Henri-Julien / St-Sulpice / 2015
Cycliste / Cycliste / Avenue Park Stanley / Ahuntsic / 2011

À propos d'un certain Gérald T. / About a certain Gérald T. / Rue Sauriol est / Ahuntsic / 2012

Eaux dormantes / sleeping waters / Parc Ahuntsic / 2013
une arrivée fracassante / A smashing arrival / Ahuntsic / 2007

le chemin blanc / the white trail / Rue Taché / Sault-au-Récollet / 2014

Mobilité réduite / strategical error / Ahuntsic / 2015

Jour de l'an / New Year's day / rue Louvain ouest / 2015

Amis / Friends / Parc du Complexe Environnemental St-Michel / St-Michel / 2014

Ciel de novembre / light of November / Rivière des prairies / 2012

Guerre aux feuilles / war to leaves / Rue Sauvé est / Ahuntsic / 2015

Bibliothèque du Boisé / 2727 Boul. Thimens / St-Laurent / 2015

Bobby Bazini / Festiblues / Parc Ahuntsic / Ahuntsic / 2015

potager en boites de culture / vegetable garden in aboveground boxes / École Saint-Vincent-Marie / Montréal-Nord / 2015

signalisation énigmatique / signage riddle / rue St-Hubert / Ahuntsic / 2015

Les grands espaces / The great outdoors / Sault-au-Récollet / 2015

La rivière comme un miroir / River like a mirror / Saul-au-récollet / 2010

Photographe au crépuscule / Photographer at nightfall / Ahuntsic / 2011

Ombres blanches / White shadows / Gouin E. & St-Michel / Montréal-Nord / 2010

Le carrousel céleste / Maison de la culture Ahuntsic / 22 octobre au 28 novembre 2015

Alose savoureuse / american shad / rivière des prairies / Montréal-Nord

Une conversation au crépuscule, Île Perry / a Nightfall conversation, Perry Island / Ahuntsic / 2010

Marché du nord / Parc Pilon / Montréal-Nord / 2015

Le ramasseur / The picker /Parc des hirondelles / Sault-au-récollet / 2010

La vélocité des lieux / l'oeuvre complétée / the completed work / Montréal-Nord / 2015

Flamme de gaz au crépuscule/ Gas flame at sundown / Complexe environnemental de St-Michel / St-Michel / 2014

Ruelle verdie / green alley / Bordeaux-Cartierville / 2015

Musée des maîtres et artisans du Québec / Soirée de vernissage / Opening night / Saint-Laurent / 2015

Tipis / Potager / Vegetable garden / Sault-au-Récollet / 2015

Sous le pont Lachapelle / Under the Lachapelle bridge / Bordeaux-Cartierville / 2015

Alerte / Alarm / Sault-au-Récollet / 2010

La crue Printannière / The spring swell / Aval du barrage du Sault-au-récollet / Dowsntream from the Sault-au-récollet dam / 2015

Ceci n'est pas une rue piétonne / This is not a pedestrian street / Avenue Park Stanley / Ahuntsic / 2015

Ras-la-casserole / Printemps Érable / Sault-au-Récollet / 2012

Le paradis perdu / Paradise lost / Sault-au-Récollet / 2004

Sculpture involontaire / Unplanned sculpture / Île Perry / Ahuntsic /2004

La guitare de Klô Pelgag / Klô Pelgag's guitar / Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville / Ahuntsic / 2015

Petit menhir / Small menhir / Parc Jean-Martucci / St-Sulpice / 2013

Avant le concert / before the concert / soirée musique pour la fin du temps / Salle des défilés de mode, 555 Chabanel O. / St-Sulpice / 2015

Le petit château / The small castle / Station de pompage Lavigne / Boulevard Gouin est / Bordeaux-Cartierville / 2015

Une soirée au Festival Cubaneando / An evening at the Cubaneando Festival / PArc Ahuntsic / Ahuntsic / 2014

Le balcon fleuri / A flowered balcony / Montréal-Nord / 2010

Pont de l'île Perry / Perry Island bridge / Ahuntsic / 2013

Saveurs argentines / A taste of Argentina / Un rincón de Argentina / Boulangerie Pâtisserie Romina / St-Michel / 2015

Bleu, blanc et gris / Blue, white and grey / Rue de L'Église / St-Laurent / 2014

Honky lips / Entrepôts désaffectés du Ministère des transports / Disused warehouses of the Ministère des transports / Ahuntsic / 2015

Les joueurs de sumo soccer / Sumo soccer players / Parc Henri-Julien / St-Sulpice / 2015

Soirée d'été / Summer evening / Montréal-Nord / 2010

La montagne couchée / The reclyning mountain / Parc Marcelin-Wilson / Ahuntsic / 2012

Quand le train arrive en gare / When the train come in the station / Gare Chabanel / Sault-au-Récollet / 2015
Urubu / Vulture / Sault-au-Récollet / 2008

Automne / Fall / Complexe Environnemental St-Michel / St-Michel / 2014

La Vélocité des lieux / Oeuvre en chantier / Work in progress / Montréal-Nord / 2015

Un dimanche à Barbecue / A BBQ Sunday / Parc-nature de l'Île-de-la-Visitation / Sault-au-Récollet / 2007

Une demeure disparue / A lost shoebox house / Rue de Laroche / Sault-au-Récollet / 2009

555 Chabanel ouest / Quartier de la mode / St-Sulpice / 2015

Des escaliers bien coiffés / Well capped stairs / Boul. Gouin ouest / Ahuntsic / 2015
Fin d'hiver / End of winter / St-Michel et Gouin est / Montréal-Nord / 2008

Dans la ruelle / In the alley / Ahuntsic /2014

Les fleurs sauvages / Wild flowers / Parc du Complexe environnemental de St-Michel / St-Michel / 2015

Pipeline / Parc-Nature du Bois-de-Liesse / Bordeaux-Cartierville / 2014

Icônes de MTL / MTL icons / Rue Lajeunesse / St-Sulpice / 2014

Crépuscule sous le pont Papineau-Leblanc / Nightfall under the Papineau-Leblanc Bridge / Sault-au-Récollet / 2014

La crue printanière vue du Parc Belmont / Spring high waters seen from Belmont Park / Bordeaux-Cartierville / 2011

tennis / parc Hartenstein / Hartenstein Park / St-Laurent / 2015

Les ainées / The elderly women / Parc du complexe environnemental de St-Michel / St-Michel / 2015

Complexe environnemental de St-Michel / St-Michel / 2014

Le drapeau noir / The black flag / École Fernand-Seguin, Pavillon Julie-Payette / Ahuntsic / 2014

Fil à coudre / Sewing Thread / Sault-au-Récollet / 2011

Canevas / Canvas / École Sophie-Barat / Sault-au-Récollet / 2015

Eau / Water / Parc St-André-Apôtre / Ahuntsic / 2015

Quand l'automne arrive / When Fall is upon us / Parc Raimbault / Bordeaux-Cartiervile / 2006

L'attente / The wait / Métro Sauvé / Ahuntsic / 2010

Parasols jaunes / Yellow umbrellas / Ahuntsic / 2015

L'attente, sculpture publique de Guillaume Lachapelle / Public art work by Guillaume Lachapelle / Parc Belmont / Bordeaux-Cartierville / 2012

Cube / Avenue Park Stanley / Ahuntsic / 2015

Un homme seul / A solitary man / Montréal-Nord / 2009

Le miroir liquide / The liquid mirror / Pataugeoire / Paddling pool / Parc Ahuntsic / 2009

Mille pas / A thousand steps / Sous le pont de L'Île Perry / Under the Perry Island bridge / 2010

Le poisson / The fish / Parc-Nature de l'Île-de-la-Visitation / Sault-au-Récollet / 2012

S'offrir un îlot au centre de l'espace indéfini, Projet collectif initié par l'artiste Maxence Gras (Emprise du CN / CNR railway right-of-way / Saint-Sulpice / 2015

Voler bas / Flying low / Boisé du Parc Marcel-Laurin / St-Laurent / 2014

La démolition / The demolition / Place L'Acadie / Bordeaux-Cartierville / 2009

Les feux rouges, Boul. henri-Bourassa O. / The red lights / Henri-Bourassa blvd, West / Ahuntsic / 2013
La neige fond / Snow melts / Parc des hirondelles / Sault-au-Récollet / 2008
Le souvenir / Remembering / Parc de la Merci / Ahuntsic / 2005

10 pattes / 10 legs / Parc-Nature de la Visitation / Sault-au-Récollet / 2010
couple / Parc de la Merci / Ahuntsic / 2012
Un projet / the project / rue Saint-Hubert / Ahuntsic / 2008

Pont Papineau-Leblanc / Papineau-Leblanc Bridge / Sault-au-Récollet / 2014

L'alose est revenue / The american shad has returned / Parc-Nature de L'Île-de-la-Visitation / Sault-au-Récollet / 2013

Crépuscule sur la prison / Nightfall on the jailhouse / Ahuntsic / 2013

Le scooter rouge / The red scooter / Rue Fleury Est / Sault-au-Récollet / 2014

Nouveaux bâtiments / New buildings / Henri-Bourassa + L'Acadie / Bordeaux-Cartierville / 2013

Mairie / City Hall / Montréal-Nord / 2014
info
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
































































































